Cartea Exod, capitolul 12, Biblia in limba romana, Traducerea Dumitru Cornilescu. Exode 12:23Quand l'Eternel passera pour frapper l'Egypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l'Eternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper. Il leur dit : Ce mois-ci sera pour vous le premier mois de l’année. Il institue la pâque comme un statut perpétuel. 1 Jean 1:7Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché. « C'est une nuit à garder », proclame-t-il (verset … thÈme : la puissance du sang de jesus nous protege . 11:28; [Ezek. Je passerai, sans frapper ; c’est l’explication du mot pâque (verset 11). 8:29), and, by virtue of their union with him, all that are born again, and born from above, are accounted as firstborn. 23 # ver. Genèse 17:11Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous. 10) reicht, die sogenannte Sinaiperikope. Tu feras passer Au nom du Nom nous agirons et nous réussirons. (Héb. 12:23. 9:6; Rev. (Exode, chapitre 23, verset 13) Le site du Grand Rabbin de France. "<< 14 >> Kreyol: Egzod 12:13 This month - Abib Exodus 13:4.It was called “Nisan” by the later Hebrews, and nearly corresponds to our April. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over you. Danach beginnt ein Abschnitt, der bis in das Buch Numeri (Kap. 1 Thessaloniciens 1:10et pour attendre des cieux son Fils, qu'il a ressuscité des morts, Jésus, qui nous délivre de la colère à venir. 16 Et toi, lève ton bâton, et étends ta main sur la mer, et fends-la. La pensée de l'Ennemi en rapport avec l'Agneau est « qu'on ne se souvienne plus de son nom » (Jérémie 11:19). Je verrai le sang, et je passerai : vous ne serez pas atteints par le fléau dont je frapperai le pays d’Égypte. Parle aux fils d'Israël et qu'ils se mettent en marche ! Exode 12 | Exode 12:13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Egypte. Der Name des Buches Exodus, \"Auszug\", gibt nur eines der Themen an, die in diesem Buch von Bedeutung sind. << Verset 12 | Exode 12:12-13 Louis Segond (LSG) 12 Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Égypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de l'Égypte. 14. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain?… 13). Et que les fils d'Israël entrent au milieu de la mer, à pied sec. Exode 12:13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Egypte. 12, 13 For the Lord will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on # [See ver. … Si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. 12 Je traverserai le pays d’Égypte, cette nuit-là ; je frapperai tout premier-né au pays d’Égypte, depuis les hommes jusqu’au bétail. bibelkommentare.de - Auslegungen und Kommentare zur Bibel von Brüdern wie Darby, Kelly, Mackintosh, Smith, Hole, Heijkoop, Willis, bibelkommentar II. Josué 2:12Et maintenant, je vous prie, jurez-moi par l'Eternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j'ai eue pour vous. L’Eternel parla à Moïse et à Aaron en Egypte. «Il est réservé aux hommes de mourir une fois». Exode 12:31-33 La Bible du Semeur (BDS) L’Exode. * Exod 13:12 Exod 13:13 Exod 13:15 Exod 22:29 Exod 22:30 Exod 34:19 Lev 27:26 Num 3:13 Num 8:16 Num 8:17 Num 18:15 Deut 15:19 Luca 2:23; 3 Moise a zis poporului: „Aduceţi-vă * aminte de ziua aceasta, când aţi ieşit din Egipt, din casa robiei, căci cu mână ** puternică v-a scos Domnul de acolo. Anwendung: Die Strafe für die Sünde ist der Tod. Read verse in Louis Segond 1910 (French) Exodus 13:12 That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD's. 13 Le sang sera pour vous un signe, sur les maisons où vous serez. Exodus 13:13 And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem. Watch Queue Queue. 14 Darby (FR): Ex. Mais en cas de perte par force majeure, comme la mort naturelle d’un animal, ou la cassure d’un membre ou sa capture par des brigands Hébreux 11:28C'est par la foi qu'il fit la Pâque et l'aspersion du sang, afin que l'exterminateur ne touchât pas aux premiers-nés des Israélites. Si toutefois il a porté des fruits et produit des « actions », nous sommes tenus de les condamner sans ménagement devant Dieu dans le jugement de nous-mêmes. Exode 12:13 . 22 - Exode 12:40-51; 13:1-10. As being the Sport regarding Airsoft evolves in... Hello, Jean. Ce verset-ci, en revanche, traite du dépositaire salarié, lequel n’est pas exonéré de sa responsabilité en cas de vol, comme il est écrit : « Et si voler, elle lui a été volée, il payera au propriétaire » (verset 11). Commentaire biblique de Exode 12.13. Mo 12,13 Und das Blut Blut soll euch zum Zeichen Zeichen sein an den Häusern, worin ihr seid; und sehe ich das Blut Blut, so werde ich an euch vorübergehen; und es wird keine Plage zum Verderben Verderben unter euch sein, wenn ich das Land Ägypten Ägypten schlage. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. (Vers. Contre tous les dieux de l’Égypte j’exercerai mes jugements : Je suis le Seigneur. Dieu fait tout commencer au jour de la rédemption (chapitre 12:2; 1 Rois 6:1). No destructive plague will touch you when I strike Egypt. Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Egypte. Donnez-moi l'assurance. 8:13). Mais chez les … Il ne fallait rien autre que l’application du sang d’aspersion, pour qu’on pût jouir d’une paix assurée, relativement à l’ange destructeur. Mais nous ne combattons pas contre le péché en nous. In diesen Texten wechseln sich erzählende Partien und eingefügte Gesetzeskorpora ab. 1 The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, 2 “This month will be the first month; it will be the first month of the year for you. 13 Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. 4 If a household is too small for a lamb, it should share one with a neighbor nearby. 13 Le premier-né des ânes, tu le rachèteras par un mouton. 13,12 tu céderas à l'Éternel toutes prémices des entrailles: tout premier-né des animaux qui t'appartiendront, s'il est mâle, sera à l'Éternel. I am the LORD. Entdecke (und sammle) deine eigenen Pins bei Pinterest. Mais Dieu, dans sa grande miséricorde, trouva pour Israël un substitut sans tache, sur lequel la sentence de mort fut exécutée. Albert Barnes' Notes on the Whole Bible. 22 above] the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and # Heb. 7:3; 9:4] will not allow the destroyer to enter your houses to strike you. Mais Dieu, pour qui l'oeuvre de son Fils a un si grand prix, veille à ce que le souvenir en soit perpétué. 25.11.2017 - B PSL hat diesen Pin entdeckt. 13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt. 12 Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y avait personne, il tua l'Egyptien, et le cacha dans le sable. Eu voi vedea sangele si voi trece pe langa voi, asa ca nu va va nimici nicio urgie, atunci cand voi lovi tara Egiptului. N’y a-t-il pas quelque chose qui vous choque ? 9:27). Donnez à toute la communauté d&rsq Dabei ist theologisch bedeutsam, dass Gottes erstes Wort, seine erste Tat an Israe… Tell us how you became a Christian. וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֔ן... Exode 12 (Biblia Hebraica Stuttgartensia) Retour au verset 13. verset précédent (verset 12). ( 2iÈm part ) exode 12:13 rom.5:9. 24 You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever. ... 13. I am the LORD. 12 “On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods of Egypt. This is "Verset Exode 20.12" by Église Sans Frontières on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. 12 "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn--both men and animals--and I will bring judgment on all the gods of Egypt. # 12.2 March–April; cf Exod 13:4 3 Tell the whole Israelite community: On the tenth day of this month they must take a lamb for each household, a lamb per house. Jesus, unser Passahlamm, ist gestorben, damit wir leben können. Read Exode 12:42 in OST and NIV using our online parallel Bible. Auf die durch Gottes Einwirken erfolgreiche Flucht aus Ägypten (1-15) folgt die Wanderung zum Sinai (16-18). Bible> Exode> Chapitre 12> Verset 13. Să nu mâncaţi † pâine dospită. No destructive plague will touch you when I strike Egypt. La mort avait son œuvre à faire dans toutes les maisons du pays d’Égypte. Exode 12 Verset 13 - La Bible en Francais la Bible dit: Exode 12, Verset 13: Francais: Exode 12:13 "Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n`y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d`Égypte. Der HERR schafft einen Ausweg, ein Passahlamm, für diejenigen, die ihm mit ihrem Leben vertrauen. Sangele va va sluji ca semn pe casele unde veti fi. Exode 13:1-22 Les premiers-nés appartiennent à l’Eternel 1 L’Eternel transmit ses instructions à Moïse en ces termes : 2 Consacre-moi tout premier-né qui naîtra parmi les Israélites ; qu’il s’agisse d’un garçon ou d’un animal, il m’appartient. Verset 14 >>, if God said thou shalt not have any other gods b. Je suis l'Éternel. 17 Et moi, voici, j'endurcirai le cœur des Égyptiens et ils [y] entreront après eux. Watch Queue Queue This video is unavailable. 31 En pleine nuit, le pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit: Levez-vous, partez de chez nous, vous et les Israélites, et allez rendre un culte à l’Eternel comme vous l’avez demandé! Le verset 4 de Hébreux 12, dans lequel nous lisons que les croyants d’entre les Juifs … Bibeltext: Exodus 12,1-30; 12,43 - 13,16 Hauptgedanke: Die Strafe für die Sünde (sich gegen Gott auflehnen/Nein zu Gott sagen) ist der Tod. Christ it the firstborn among many brethren (Rom. It is the church of the firstborn that is sanctified to God, Heb. I am the Lord. En revanche, nous devons « faire mourir » par la puissance de l’Esprit les « actions du corps » (Rom. 12 alors tu remettras au Seigneur tout premier-né : tout premier-né de sexe masculin et tout premier-né mâle du bétail appartiennent au Seigneur. There is an excellency of dignity and power belonging to them; and, if children, then heirs.