Afin d'avoir votre traduction automatique et instantanée à partir de: français - marocain, il suffit de taper ou de coller votre texte ci-dessous et appuyez sur le bouton de traduction.Vous pouvez traduire des phrases ou des mots simples. Exemples: J: Ouakha choukrane (d'accord merci), Le verbe brit se conjugue comme suit: Leçon N°6: quelques adjectifs Vérifiez les traductions 'merci beaucoup' en Arabe marocain. nous voulons manger: brina naklou Elles sont venu: houma jaou comme au masculin. bas: "hader" ou "ouati" c'est à dire au ras de terre. Vous constatez une erreur sur cette page ? livres recommandés pour apprendre l'arabe marocain, Hand vector created by freepik - www.freepik.com, Background vector created by johndory – www.freepik.com. Apprenez avec nous à dire : «Bonjour ! Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire Merci beaucoup et beaucoup d’autres mots. Dans la vidéo ci-contre, je vous explique comment choisir le bon idiome en fonction de la situation. Ce contenu est gratuit. Qu'Allah te récompense) à dire pour remercier quelqu'un tu veux manger: briti takoul Consulter aussi: crise, cerne, certains, chemise. Très bon: "meziane bezzaf", Peu: "chouia" elles ont mangé: houma klaou Mohammed! Conversation: Vérifiez les traductions 'merci beaucoup' en Arabe marocain. Plus de 4000 mots. Partager la traduction : merci en arabe marocain. Le verbe boire: chreb nous avons mangé: hna klina Cliquez ici pour nous contacter. Notre philosophie: Apprentissage à travers l’Immersion. Vous trouverez ici la traduction française de plus de 50 mots et expressions essentiels en arabe. Merci de la signaler ici. Déjà, merci c'est choukran :D aafak, ou min fadlik (berbère ou arabe) c'est merci En français, tu peux dire "combien ça coute" ou "quel est le prix" ou "ça vaut combien". Ce livre est très aprécié dans le cadre de l'enseignement du vocabulaire en langue arabe, il aborde les membre de la familles et bien évidement le mot "Choukrane" qui veut dire Merci en Arabe. Comme toute langue, le dialecte marocain suit la conjugaison de l'arabe classique: présent, passé, futur ... Très: "bezzaf" Voiçi quelques souks réputés au Maroc. Etroit: "daïk", Leçon N°7: pluriel des adjectifs C'est l'histoire d'une petite fille qui n'hesite pas à remercier son entourage. En dialecte marocain, on fait une prière aux encètres pour remercier quelqu'un: "Llah yarham oualidik" qui signifie "que Dieu bénisse vos ancêtres". Leçon N°10: Au restaurant Haut: "Âali" Dix: âachra J: He! --------------------------- - Sebt (samedi) Gzoula(région de Safi) En dialecte marocain le féminin d'un adjectif s'obtient en ajoutant un "a" à la fin. La collaboration des bladinautes du Maroc est donc toute appréciée, car ils maîtrisent l'arabe littéraire, et ce serait bien d'avoir les traductions des formules!!! L’EMPHASE EN ARABE MAROCAIN ... Un grand merci à Salam DIAB-DURANTON, maître de conférences au département de langue arabe à l’université Paris VIII, pour son intérêt dans ce travail et dont les connaissances de la langue arabe et de son histoire m’ont été pas de quoi: la choukra âala ouajib (qui signifie textuellement "pas de remerciements c'est un devoir" ce qui montre la grande générosité et le dévouement. Les illustrations sont très colorés et donne envie de lire le livre et de le partager. L'arabe marocain, en tant que langue maternelle ou servant de lingua franca pour la communication entre arabophones et berbérophones, ou entre berbérophones de différents dialectes [3], est parlé par plus de 30 millions de personnes au Maroc et par plusieurs centaines de milliers dans les pays d'émigration marocaine. Je suis parti: mchi+t=mchit Copyright © Tajine qui parle 2020. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en arabe marocain . tu a mangé: nta kli+ti=kliti Il est venu: houa(il) ja Félicitation! Oui: n'âam Je voulais vous demander de bien vouloir m'aider à élargir mes connaissances en arabe marocain =) Je connais quelques mots, mais bon je ne sais pas formuler de grandes phrases comme vous le faite tous les jours... J'ai beaucoup de difficulté à le parler (même … - Jamâat (vendredi) shaïm(région de Safi) Leçon N°4: Souhaits - refus Cherchez des exemples de traductions merci beaucoup dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. 7-Sept: cebâa Elle est venu: hia(elle) jat Ce dialecte ressemble beaucoup à l’Arabe classique, mais il est simplifié en terme de prononciation et de grammaire. J: l'la ma b'ritch taxi (non je ne veux pas prendre un taxi, je veux marcher à pied.) ------------------------------- Attention! Mardi: tlat (le 3eme jour) nakoul: manger du verbe "koul" et la nouriture c'est "makla". merci beaucoup: choooukrane! arabhumanrights.org. NB: le 'rh' est un 'r' spécifique à l'arabe. Voiçi une conversation qui peut être entamée entre vous et un restaurateur ou votre hôte. ---------------------------- il a mangé: houa kla léger: "khfif" Je ne veux pas: ma b'ritch (remarquer comment on construit le ne-veux-pas = ma-brit-ch) - Tnin Gharb: lundi du gharb (l'ouest) Province de kénitra. ils ont mangé: houma klaou C'est pourquoi on prie pour vous Dieu que votre nouvelle voiture vous apporte santé et bonheur. elle a mangé: hia klat Vous constatez une erreur sur cette page ? En général les remerciements modernes sont empruntés à l'arabe classique. Pensez à faire la publicité sur notre site. 5-Cinq: khamssa Apprenez avec nous à dire : «Bonjour ! Marocains d'Espagne, alors que 23.7% signalent que le fait d'avoir un Marocain ou un «Maure/Arabe » dans la classe les dérange. Comment dire bonjour en Marocain ? Nous sommes venu: hna(nous) jina Ce contenu est gratuit. Tout au long de la journée, cette formule de politesse est dite des dizaines de fois. Pour en savoir plus, voir notre guide de prononciation. elle veut manger: brat takoul. Toutefois, au Maroc, bien qu’on lit et on écrit en Arabe classique, les Marocain.e.s parlent un dialecte appelé le Darija, ou l’Arabe marocain. 10-Dix: âachra, Relation entre les jours de la semaine et les chiffres: (en haussant la voie biensûre) Conversation banale: J: vous avez une chambre vide? Je veux: b'rit : Al'la! M: Tu prend un taxi et tu lui demande ... arabhumanrights.org. Egalité de sexe oblige! Traduction français marocain. De plus, le Darija aurait des influences berbères. Trente: tlatine 6-Six: cetta Mercredi: larbâa(le 4eme jour) Phrases en Marocain. Leçon N°8: les verbes Nous mettons vos besoins éducatifs au premier plan en proposant des cours d’arabe marocain personnalisés ou en groupe, en fonction de vos attentes et de vos contraintes. brit: je veux, je desire Castel ou bondouk c'est le nom en arabe qui veut dire noisette en français. En dialecte marocain, on fait une prière aux encètres pour remercier quelqu'un: "Llah yarham oualidik" qui signifie "que Dieu bénisse vos ancêtres". ---------------------------- cerise nf. Vingt: âachrine cerise. FREELANG - Dictionnaire en ligne Arabe marocain-Français-Arabe marocain Auteur/copyrights : Mirtchev Stefan, Halatchev Anguel. vous avez bu: ntouma chrebtou Ces mots et expressions sont classés par thème. M: hamdou lah! Il veux: b'ra Vous serez ainsi paré pour votre voyage dans un pays arabophone. Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire Merci et beaucoup d’autres mots. Marocain: alikoum salam Comment dire merci beaucoup en arabe? Vous etes parti: mchitou Il existe plusieurs façons de remercier son frère, que cela soit en arabe littéraire ou en en arabe dialectal. J: avec douche? Que vous allez au Maroc, en Palestine, en Tunisie, en Algérie ou en Egypte, vous serez compris par les locaux avec cette formule de politesse. Comment dire ou écrire Merci dans toutes les langues. Petit: "srirh" Tu veux: b'riti On va transformer Ârid en pluriel pour devenir Ârad; puis au feminin en ajoutant ate ce qui donne: Âradate 1-Un: ouahed (h aigu) Même si les populations locales parlent un dialecte, dans les campagnes ou les grandes villes, merci en arabe est la formule la plus utilisée. Non, merci, mon frère. J'ai bu: ana chreb+t=chrebt Quelques tournures: Je suis venu: ana(moi) jit Venir: ji lourd: "tkil" avec un k aigu. non non non! D'accord: ouakha, Exemple: Jean cherche la place Jamâa fna, il demande à Mohamed de lui montrer le chemain. Toutefois, au Maroc, bien qu’on lit et on écrit en Arabe classique, les Marocain.e.s parlent un dialecte appelé le Darija, ou l’Arabe marocain. mais non! Merci au quotidien marocain TelQuel pour cette interview autour des musiques marocaines et de la contestation du pouvoir. Nous avons inclus l'audio ainsi. -------------------------------. Plusieurs langues Il existe au Maroc deux langues officielles, l'arabe et l'amazighe, qui sont parlées oralement dans les rues et les villages du Maroc. Bien: "meziane" Merci de la signaler ici. Large: "Ârid" attend que je t'attrape" en tirant sur le "e". Elle est partie: mchat Arabe marocain m — Moroccan Arabic n ... En outre, est marocain tout enfant trouvé au Maroc [...] et présumé être né au Maroc sauf si preuve du contraire est établie par la suite. je veux manger: brit nakoul -------------------------- Vous serez ainsi paré pour votre voyage au Maroc. كَرْز. Vous etes venu: ntouma(vous) jitou Les phrases en marocain sont utiles, car ils sont utilisés quotidiennement. merci: choukrane (terme emprunté à l'arabe classique) merci beaucoup: choooukrane! certains l'exprime aussi par "choukrane bezzaf?!" Le h ici est aigu. Découvrez d'autres expressions dans toutes les langues, et utilisez notre forum pour faire traduire de nouveaux mots ou expressions. Il fait d’ailleurs partie de ce groupe de mots et d’expressions qui sont compris peu importe le pays arabe où vous serez. Relation entre les jours de la semaine et les souks hebdomadaires: Un souk hebdomadaire est un marché qui se tient en compagne ou dans les banlieues des villes une fois par semaine pendant une journée dont il porte le nom qui se compose du nom du jour lundi, mardi... plus le nom de la région, d'un marabout, un produit agricole réputé de la région ou autres à l'instar des régions de France Aix la chapelle, Boulogne sur mer... Mauvais: "ma mezian'ch" : la la la En dialecte marocain, on fait une prière aux encètres pour remercier quelqu'un: "Llah yarham oualidik" qui signifie "que Dieu bénisse vos ancêtres". J: Sbah l'khir; b'rit nemchi l'jamâa fna (bon matin, je veux aller à jamâa fna) Exemple: had chi ma mezian'ch maintenant, le verbe "koul" devient "klou" dans le pluriel, c'est la vraie façon de dire; dire "brina nakoul" c'est du dialècte marocain françisé. Tous droits réservés. Samedi: Sebt( surement de l'hebreu sabat) Retrouvons le pluriel des adjectifs suivants. Il existe toutefois d’autres variantes en fonction de la situation, mais cette expression est la plus utilisée. En surprenant un enfant fait des bétises on lui dirait "meeeeziane! C'est une meilleure façon d'apprendre. Pour en savoir plus, voir notre guide de prononciation. Au Maroc, en Egypte, en Palestine, en Irak ou encore au Bahrein ; des grandes capitales aux petits villages, c’est la formule de politesse qui est la plus utilisée. merci: choukrane (terme emprunté à l'arabe classique) 8-Huit: tmania Passant maintenant aux choses pratiques. Exercice: Nous voulons: b'rina Dimanche: l'had (h aigu)(le premier jour de la semaine) En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Nous avons inclus l'audio ainsi. Quarante: ? Appelé darija au Maroc, l’arabe dialectal marocain rassemble d'autres variétés de la langue parlée au pays et est utilisé comme lingua franca entre arabophones et berbérophones. Nous sommes parti: mchina M: labass! ils veulent manger: braou yaklou : "bezzzzzaf!" ---------------------------- Laid: "khaïb" ou "ma zouinche" pas joli. Les félicitations diffèrent selon le sujet. M: n'âam! Grande: "kbira" [color=660033]Merci d'éviter les off-topic au possible!!! Vous voulez: b'ritou Attention le ''h'' de hna est aigu, à ne pas confondre avec le ''h'' de hna qui signifie ''ici'' en tirant sur le "z". Pour avoir acquis une voiture neuve par exemple, on vous dira plutôt: "fissaha ou bissaha" qui signifient "à votre santé". En général les remerciements modernes sont empruntés à l'arabe classique. Quelques jours après on peut dire "Mabrouk âlik" quelque chose comme "gracieusement votre!". Castel ou bondouk c'est le nom en arabe qui veut dire noisette en français. Joli: "zouine" C'est Trop! Il est parti: mcha Vous constatez une erreur sur cette page ? J: kif sahha? Elles sont parti: mchaou Découvrez les différentes manières de saluer en Marocain. D'ou on trouve la recette du fameux gâteau castel était à base de noisette aujourd'hui, les amandes ont remplacées les noisettes tout simplement. labass Ils sont venu: houma(ils) jaou NB: n'âam sert aussi à répondre à un appel: Apprenez avec nous à dire : «Bonjour ! Ils sont parti: mchaou Si tu suis mes vidéos sur YouTube tu as certainement appris comment dire bonjour en arabe standard mais qu’en est-il du Marocain, un dialecte issue de l’arabe standard mais également influencé par le Français, l’Espagnol et le Berbère !. Ce dialecte ressemble beaucoup à l’Arabe classique, mais il est simplifié en terme de prononciation et de grammaire. Ces mots et expressions sont classés par thème. C'est une meilleure façon d'apprendre. Bon: "meziane" Long: "touil" - Larbâat (mercredi) lakhssas(région saharienne) Tu es venu: nta(toi) jiti D'ou on trouve la recette du fameux gâteau castel était à base de noisette aujourd'hui, les amandes ont remplacées les noisettes tout simplement. Le pluriel d'un adjectif se termine quasi totalement par: ine pour le masculin et par ate pour le feminin; ainsi le pluriel de mezian(bon) est mezianine et le pluriel de meziana(bonne) devient mezianate. (en arabe classique merci beaucoup s'exprime par "choukrane jazilane" en dialecte on exprime le beaucoup en alongeant le "ou" de choukrane. Ceci trouve son explication dans notre religion et la façon dont on voit les choses, car on peut renouveler une voiture mais malheureusement pas sa santé. 9-Neuf: tessôoud n'hamdou lah Notre site en anglais Talking Tagine est enfin prêt ! Cherchez des exemples de traductions merci beaucoup dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. elles veulent manger: braou yaklou. Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire Merci et beaucoup d’autres mots. très légère: "tkila bezzaf" Vous trouverez ici la traduction française de plus de 50 mots et expressions essentiels en marocain. ils ont bu: houma cherbou En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en arabe marocain . Lors de votre séjour au Maroc, apprenez les classiques "bonjour" et "merci" en arabe qui vous permettront de résoudre de multiples situations. Voici quelques traductions. Cerise en arabe marocain Traduction cerise arabe Dictionnaire français-arabe . khaïb: khaïba, --------------------------- La "bonne" prononciation est assez coton, il y a le kha, le ayin, le dal... rien que des trucs que nos langues et nos gorges ne savent pas faire. il veut manger: bra yakoul Avant en Algérie on cultivait énormément de noisette, d'arbre noisetier. "had chi ma mezian'ch" : ça (ou ce que tu fait) n'est pas bon. ---------------------------- Voir notre liste de livres recommandés pour apprendre l'arabe marocain. : hani ane! nous avons bu: hna chrebna Comment s’écrit « choukran » en arabe --------------------------- PRATIQUE DE LA RANDONNÉE EN MONTAGNE ET DANS LE DÉSERT, Le Maroc est un pays de relief très diversifié, au Nord, la chaîne rifaine, à l'Est les plateaux et Regs, Ergs au Sud et au centre les montagnes du Haut, Moyen et Anti-Atlas, guide, maroc. très lourd: "tkil bezzaf" tu a bu: nta chreb+ti=chrebti - Had (dimanche) Dra(région d'Essaouira). Phrases en Marocain. (en s’adressant à un homme) أَلْفْ شُكْرْ لَكِ [alf chokra laki] Mille mercis à toi (en s’adressant à une femme) Vous pouvez télécharger la liste des « 5 manières pour dire ” Merci” en arabe » en cliquant ici. Le verbe Partir: mchi c'est pas vrai! M: n'âam Khaïb(mauvais): khaïbine Jeudi: lakhmiss (le 5eme jour), Vendredi: jemâa (le jour ou on va au jamâa, la mosqué) Leçon N°3 - Remerciements